• フェス

*Fuji Rockers要留心的22個小知識 *22 tips for foreign Fuji Rockers *フジロック、これだけは知っておきたい22ヶ条!!

2017.07.24 Mon

Here are the tips for foreign Fujirockers written by Chinese and English.

 今年で21周年を迎えるフジロック。いまやアジアを代表する、いや世界を代表する夏のロックシーンといえるでしょう。それだけに、集まるオーディエンスのグローバル化は年々高まるばかり。……もう今週末ですよね、フジロック。そこで「フジロックこれだけは知っておきたい22ヶ条!!」を3ヶ国語でお伝えしちゃいます。プロデュースはもちろん、露營服務台/Campers Support Desk/キャンプよろず相談所!
キャンプサイトをさまよう外国人の姿は、もはやフジロックの日常のワンシーン。欧米はもちろん、アジアからのオーディエンスが大挙して苗場をめざす
Tips01

要睡得舒適,營幕,睡袋和地墊都是絕對不能少的。記得在出發前先檢查清楚呢。
Tent, sleeping bag and mattress are essential for you to sleep comfortably. Please don’t forget to check before hand.

テントにシュラフ、マットは快適睡眠の必需品なり。事前チェックも忘れずに。

Tips02

你可以好好裝飾你的營幕,讓你避免在營海中迷路。
In order not to get lost in hundreds of tents, please decorate your tent as much as you wish.

迷子にならないように、テントは自由にデコレーション。

デコレーションはなんでもOK! 個性を出しておいたほうが見つけやすくなりますよ! なんと言っても張り数にして8,000以上ものテントがギッシリと立ち並びます
  

Tips03

你的營幕夠穩固嗎? 外出前檢查一下並拉緊營繩就可以安心了。
Is your tent setting up alright? Let’s check and tension the tent guy lines before going out.

テントの張り綱はしっかりと張れた? 出掛ける前にチェックチェック。

  

Tips04

不想把隨身物品弄得濕答答的話,請準備防水包來收納。
If you don’t want your belongs to get wet, store them in a dry bag.

濡らしたくないものは防水バッグへ仕舞うべし。

 
 

Tips05

空位在哪裡? 如果眼前看不到空位,就往山上看,肯定可以找到平坦的營地。
Where’s the vacant camping site? If you can’t see it here, look for it up on the hill. I’m sure you’ll find a flat space there.

どこが空いているかって? 目の前が空いてないなら、山の上をめざすべし。探せばきっと平坦地も見つかるはずさ。

諦めて傾斜地にテントを張るよりも、少し遠くてもハイクアップしたほうがいい。山上には比較的広い平らなエリアが広がっている。フジは長丁場だから、寝床はしっかりと確保すべし  

 

Tips06

苗場位處近1000米高,入夜後將十分寒冷,要帶足防寒用品並注意保暖呀。
Naeba is up on around 1000m where is cold at night. It is essential to have gears to keep warm.

苗場は標高1,000m弱。夜は寒いよ。防寒具は必需品だよ。

  

Tips07

苗場位於山中稜線,隨時都可能降雨,記得帶上全套防雨用品,才能好好享受音樂節的樂趣。
Naeba is on the mountain ridge with rich rainfall, bringing full set of rain gear from head to toe is the key for you to enjoy the festival.

苗場は国境稜線と言われる山の中。いつ雨が降ってもおかしくないよ。レインウェアは上下揃えて。

 

Tips08

鄰居會是怎樣的人呢? 在這三天跟大家好好相處,建立一個自己的社群吧!
Prepare water in advance is the door to comfortable camping life.

事前に水を汲んでおく。これ、快適テント生活の裏技です。

 

 
 
Tips09

每次行動前都檢查一下隨身物品。或許你會發現,這次需要多帶一個頭燈也說不定!?
Check what to bring with you every time before you go. Maybe you’ll need a headlamp this time!?

行動を起こす前に荷物のチェック。ちゃんと、ヘッドランプ持ってます!?

 

Tips10

暢遊Fuji Rock的秘訣就是:因應天氣穿著合適的鞋子。
The trick to enjoy Fuji Rock is: Wear suitable footwear to fit the weather.

天候に合わせて足元に気を使う。コレ、フジロックを快適に遊ぶコツ。

 

Tips11

關鍵字是「非高峰期」。洗手間、洗漱設施及澡堂在早上及黃昏都會十分擠擁。
Remember the keyword “Off Peak”! Toilet, sink and bath facilities are always congested in the morning and evening.

キーワードは「オフピーク」。トイレ、歯磨き、お風呂などなど、朝夕の混み具合は半端ない。

朝のキャンプサイトのトイレ、水場は大変混み合います。ので、可能であれば「オフピーク」がオススメです!

 

Tips12

要注意納蟲與蜱蟲。驅蟲劑都準備好了嗎?
Have you prepared your insect repellent?

ヤマダニやブユには要注意。虫除けの準備はOK?

  
  

Tips13

想大口吃肉嗎? 那就前往BBQ area燒烤區吧。營地是禁止生火的,敬請注意。
Do you want to grill meat? You can barbecue in the BBQ area, however, please be aware that making fire in campsite is prohibited.

肉が食べたい!? ならば、BBQエリアで焼くといい。でも、キャンプサイト内は火気厳禁だよ。

  
  

Tips14

什麼? 想要洗澡嗎? 一兩天不洗也沒關係啦……開玩笑的不用擔心,苗場溫泉就在附近呀!
Wanted to bath? No worry, Naeba hot spring is right there!

なに? お風呂に入りたい!? 一日や二日、入らずともよし……とも言えません。はい、苗場温泉はすぐそこです。

  
 

Tips15

帶上折疊椅及水壼,觀賞Live show的旅程會更加便利。
Bring a folding chair and a water bottle will make your life in Fuji Rock easier.

折りたたみチェアや水筒があると、ライブの遠征に便利だよ。

  
 

Tips16

Live會場中禁止使用雨傘,請注意這一點喔! 不如另外買些好的雨具吧!
Please note that using umbrella in Live venue is prohibited. Let’s buy some good rain gear instead!

ライブ会場では傘の使用は禁止なので、注意してね。いい雨具、買おうよ。

  

Tips17

營地內並無充電設施,請自行準備電池。
There is no charging facility in the campsite and you need to bring your own batteries.

スマホの充電はキャンプサイトではできません。バッテリーは自分で用意。

 

Tips18

Fuji Rock就像馬拉松,要徹底享受音樂節,就要好好的吃、好好的玩、好好的睡,然後注意不可飲酒過量!!
Fuji Rock is like a marathon. In order to enjoy it, please eat well, play well and sleep well. However, please be aware of drinking too much!!

フジロックは長丁場。よく食べ、よく遊び、よく眠る。そして飲み過ぎ注意!! これ、フェスを楽しむための基本なり。

フジロックも2日目、3日目ともなると木々の根元にうずくまる人影がちらほらと。夜はしっかりと眠る! 夜遊びもほどほどに   

  
  
Tips19

鄰居會是怎樣的人呢? 在這三天跟大家好好相處,建立一個自己的社群吧!
What kind of neighbors are around? Let’s get along well with them and form your own community in these 3 days.

隣の人はなにする人ぞ? 3日間のコミュニティ。仲良く仲良く。

 

 

 
Tips20

在Fuji Rock留下的只有汗水和足印:謝謝你協助清理營地!
Leave only sweat and footprints. Thank you for cleaning up your camping site before you go!

立つ鳥跡を濁さず。

 
 
 
 
 
Tips21

到達後應立即架設營幕,避免入夜後不方便設營,而且可用的營地也會越來越少喔。
Set up the tent once you arrived. It will be difficult to set it up in the dark and vacant campsite will be less and less too.

キャンプサイトに入ったら、まずはテントを張っておくべし。日没後だと設営も大変な上、場所もなくなるよ。

  
Tips22

如果遇上任何狀況,歡迎到露營服務台,我們很樂意為你解答及提供協助。
If you have any questions or encountered any problem, please do not hesitate to come to Campers Support Desk and we would be glad to help you.

どうしても壁にぶち当たってしまったら、いつでもキャンプよろず相談所へ。相談承ります。

キャンプに関するお困りごとがあれば、キャンプよろず相談所にいつでもどうぞ! 
  
  


この企画の監修は【CHUMS:International Marketing Manager】のSimonさんが担当してくれました。Thank you!!
  
  

(写真=宇宙大使☆スター、sumi☆photo)
※Festival Echoを再編集し掲載しています

Latest Posts

Pickup Writer

ホーボージュン 全天候型アウトドアライター

菊地 崇 a.k.a.フェスおじさん ライター、編集者、DJ

森山憲一 登山ライター

高橋庄太郎 山岳/アウトドアライター

森山伸也 アウトドアライター

村石太郎 アウトドアライター/フォトグラファー

森 勝 低山小道具研究家

A-suke BASE CAMP 店長

中島英摩 アウトドアライター

麻生弘毅 ライター

小雀陣二 アウトドアコーディネーター

滝沢守生(タキザー) よろず編集制作請負

宮川 哲 編集者

林 拓郎 アウトドアライター、フォトグラファー、編集者

藤原祥弘 アウトドアライター、編集者

ふくたきともこ アウトドアライター、編集者

北村 哲 アウトドアライター、プランナー

渡辺信吾 アウトドア系野良ライター

河津慶祐 アウトドアライター、編集者

Ranking

Recommended Posts

# キーワードタグ一覧

Akimama公式ソーシャルアカウント